Translation of "di flessibilità" in English


How to use "di flessibilità" in sentences:

lo strumento di flessibilità per il 2015 è mobilitato per un importo di 83, 3 milioni di EUR in stanziamenti d'impegno;
the Flexibility Instrument for 2015 is mobilised for an amount of EUR 83.3 million in commitment appropriations;
gli stanziamenti di pagamento per il 2015 correlati alla mobilitazione dello strumento di flessibilità per concedere ulteriori aiuti a Cipro nel 2014 e 2015 sono stimati dalla Commissione a 11, 3 milioni di EUR.
The 2016 payment appropriations related to the mobilisation of the Flexibility Instrument in 2014, 2015 and 2016 are estimated by the Commission at EUR 832.8 million.
Sto solo chiedendo un po' di flessibilità.
I am only asking for a little flexibility.
...ogni volta mini la mia autorità cercando di mostrare un po' di flessibilità, ma no!
...always undermining me at every turn try to show a little flexibility, but no!
Il regolamento stabilisce i principi che gli Stati membri devono applicare, ma lascia loro un ampio margine di flessibilità per organizzare le precise modalità pratiche della partecipazione dei partner alle varie fasi della programmazione.
The Regulation establishes the principles Member States must apply but leaves ample flexibility to Member States to organise the precise practical details for involving relevant partners in the different stages of the programming. …további hírek
È questo elemento di flessibilità che rende il sistema di scambio di quote di emissione lo strumento economicamente più vantaggioso per realizzare un determinato obiettivo ambientale.
It is this flexibility in the system which makes emissions trading the most cost-effective manner of achieving a given environmental target.
E c'è una tendenza precisa in cui sempre più camper con tenda da tetto stanno creando un po 'più di flessibilità montando tende da tetto sui rimorchi e avendo la propria auto a disposizione in questo modo.
And there is a definite trend where more and more roof tent campers are creating a bit more flexibility by mounting roof tents on trailers and having their car available in this way.
Ma dovrebbe esserci un po' di flessibilità, su questa regola, no?
But this five-year thing... I mean, there's some wiggle room there, don't you think?
È opportuno semplificare le norme in materia di flessibilità relative all'ubicazione delle operazioni al di fuori dell'area rientrante nell'ambito di applicazione del programma.
The detailed arrangements concerning the definition of the area and population covered by the community-led local development strategies should be set out in the relevant programmes in accordance with the Fund-specific rules.
Dal 2008 gli impianti hanno la possibilità di restituire crediti internazionali di riduzione delle emissioni ottenuti nell’ambito dei meccanismi di flessibilità del protocollo di Kyoto al fine di compensare parte delle loro emissioni.
Last year it was possible for the first time for installations to surrender emission credits generated through the Kyoto Protocol’s flexible mechanisms[1] in order to offset part of their emissions.
Tale concentrazione tematica dovrebbe essere raggiunta sul piano nazionale, mentre dovrebbe lasciare un margine di flessibilità a livello dei programmi operativi e tra diverse categorie di regioni.
That thematic concentration should be attained at national level while allowing for flexibility at the level of operational programmes and between different categories of regions.
Un abbonamento breve è il migliore in termini di flessibilità.
A short subscription is the best in terms of flexibility.
Margine di flessibilità totale (campo delle attività) - Project
Total Slack (task field) - Project Microsoft Office
L'attività diventa critica se il margine di flessibilità totale raggiunge lo zero.
The task becomes critical if the total slack reaches zero. Top of Page
Elevato grado di flessibilità grazie al design modulare con teste terminali standard, secondo DIN EN 50446 e lunghezze di immersione specifiche del cliente
High degree of insert compatibility and design as per DIN 43772 High degree of flexibility thanks to modular design with standard...
È un trionfo di flessibilità e destrezza.
Listen to my voice, okay, Doug? Listen to my voice.
Opto sempre per il tasso variabile, ho bisogno di flessibilità.
I'm sorry. I always get option-pay adjustables. I'm a private contractor.
Quale grado di flessibilità offre LKW WALTER?
Is there a price list at LKW WALTER?
Sia dal punto di vista del risparmio degli investimenti, sia in termini di flessibilità aziendale e supporto innovativo, l'implementazione del cloud nell'era 5G è inevitabile.
Whether from the perspective of saving investment, or in terms of business flexibility and innovative support, cloud deployment in the 5G era is inevitable.
Questa modalità di creazione è caratterizzata da un basso livello di flessibilità perché il criterio così creato verrà applicato in una sola posizione e non potrà essere esportato né riutilizzato per altre posizioni.
This method of creating an information management policy is the least flexible, because the policy applies only to one location, and it cannot be exported or reused for other locations.
Per questa volta eccezionalmente.....vi darò dimostrazione di un po' di flessibilità.....e acconsentirò alla vostra richiesta.
This time, very exceptionally, I shall show flexibility and give into your request.
La sola alternativa al presente approccio sarebbe una regolamentazione nel dettaglio, che si porrebbe in contraddizione con lo spirito di flessibilità che ispira il testo.
The only alternative to this approach would be to regulate in detail, which would be in contradiction to the spirit of flexibility that inspire the text.
Significato: Diverso dal tubo duro, il tubo industriale ha anche eccellenti caratteristiche di flessibilità.
Meaning: Different from the hard tube, industrial hose also has excellent characteristics of flexibility.
Tuttavia, date le loro specificità, lo strumento di flessibilità, il Fondo di solidarietà, il Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione, la riserva per gli aiuti d'urgenza e il Fondo europeo di sviluppo saranno esclusi dal QFP.
However, given their specificities, the Flexibility Instrument, the Solidarity Fund, the European Globalisation Adjustment Fund, the Emergency Aid Reserve and the European Development Fund will be placed outside the MFF.
La mescola del battistrada si adatta alle condizioni climatiche, mantenendo il giusto livello di rigidità in estate e di flessibilità in inverno.
The tread compound adapts to the weather, giving the right level of stiffness in summer while staying flexible in winter.
La relatrice concorda con la Commissione sulla necessità di flessibilità del programma nel corso del suo periodo di attuazione di durata settennale.
The Rapporteur agrees with the Commission on the fact that the Programme requires flexibility in its implementation period of 7 years.
Ciò dovrebbe consentire di ridurre il più possibile gli oneri amministrativi, lasciando nel contempo un margine di flessibilità per emergenze e situazioni specifiche chiaramente definite.
This should be done in order to reduce as much as possible the administrative burden while leaving flexibility for clearly defined emergencies and specific situations.
Il Parlamento ha fatto pressioni, e con un certo successo, per l'introduzione di una clausola di flessibilità e di una clausola di revisione, entrambe menzionate nelle conclusioni del Consiglio europeo.
Parliament pressed with some success for a new flexibility clause and for a review clause, both of which are mentioned in the European Council conclusions.
Il sistema Schengen prevede un ampio margine di flessibilità per consentire agli Stati membri di rispondere all'evolversi della situazione.
The Schengen system contains a great deal of flexibility to allow Member States to respond to evolving circumstances.
Al tempo stesso, la necessità di flessibilità deve essere valutata in funzione dei principi della disciplina di bilancio e della trasparenza della spesa dell'UE, compreso il livello di spesa concordato.
At the same time, the need for flexibility must be weighed against the principle of budgetary discipline and transparency of EU expenditure including the agreed level of spending.
Facile da deformare e mancanza di flessibilità.
Easy to deform and lack of flexibility.
Questa combinazione di saldezza dei princìpi e di flessibilità delle procedure le ha permesso di svolgere una funzione costruttiva e stabilizzatrice del sistema finanziario dell'Unione e, più in generale, dell'economia reale.
This combination of firm principles with flexible processes has made competition policy a constructive and stabilising factor in the EU's financial system and the real economy at large.
b) non siano soggetti ad alcun doppio onere, compresi gli oneri di rete, per l'energia elettrica immagazzinata che rimane nella loro disponibilità o per la prestazione di servizi di flessibilità ai gestori dei sistemi;
(b) are not subject to any double charges, including network charges, for stored electricity remaining within their premises or when providing flexibility services to system operators;
Maggiore sicurezza — ridurre il rischio operativo: il mercato dei derivati OTC consente un elevato grado di flessibilità nella definizione delle condizioni economiche e giuridiche dei contratti.
Greater safety - Reducing operational risk: The OTC derivatives market allows for a high degree of flexibility in defining the economic and legal terms of contracts.
Al fine di restare proporzionata agli obiettivi di interesse generale, la regolamentazione dovrebbe prevedere un certo grado di flessibilità in relazione alle trasmissioni televisive.
In order to remain proportionate with the goals of general interest, regulation should allow a certain degree of flexibility with regard to television broadcasting.
c) abbiano il diritto di partecipare a meccanismi di flessibilità e a meccanismi di efficienza energetica;
(c) entitled to participate in flexibility schemes and energy efficiency schemes;
Al tempo stesso, il progetto presenta un grado di flessibilità tale da consentire un agevole adattamento al mutare delle esigenze.
At the same time, the degree of flexibility in the design means that changing requirements can be adapted to with little effort.
Per motivi di efficienza e di flessibilità, LKW WALTER controlla tutti i trasporti dalla sede centrale di Wiener Neudorf, presso Vienna, e dalla sua sede di Kufstein, in Tirolo.
For reasons of efficiency and flexibility, LKW WALTER manages all transport from its headquarters in Wiener Neudorf near Vienna and from its site in Kufstein in Tyrol.
È la combinazione perfetta di flessibilità e durata.
It's the perfect combination of flexibility and durability.
È quindi necessario riesaminare la programmazione per determinare se esiste un margine di flessibilità per includere nuove attività.
You have agreed to review the schedule to see whether there is any slack to accommodate any new tasks.
Quando parlo di flessibilità in un apparecchio acustico, sto parlando della sua capacità di adattarsi perfettamente alle tue esigenze se la perdita uditiva peggiora e, a tale riguardo, nessun apparecchio acustico può eguagliare la flessibilità di un RIC.
When I talk about flexibility in a hearing aid, I’m talking about its ability to be well-suited to your needs if your hearing loss gets worse, and in that respect, no hearing aid can match the flexibility of a RIC.
Il concetto di flessibilità nel rispetto delle regole del patto di stabilità e di crescita è stato precisato per rafforzare il legame positivo tra riforme strutturali, investimenti e responsabilità di bilancio.
The flexibility within the rules of the Stability and Growth Pact was clarified to strengthen the positive link between structural reforms, investment and fiscal responsibility.
Già prima del vertice, i suoi membri avevano manifestato preoccupazioni legittime, ad esempio sulla necessità di nuove fonti di entrate o di forme di flessibilità di bilancio.
Already in the run-up to the summit, its members voiced legitimate concerns, for instance on the need for new sources of revenue or for forms of budgetary flexibility.
E nelle interazioni con la gente, quasi sempre, viene richiesto proprio questo tipo di flessibilità.
And in interactions with people, almost all the time, it is this kind of flexibility that is required.
Come minimo, dobbiamo applicare le politiche e le strategie di flessibilità che abbiamo sviluppato per altri scenari, come per le persone con responsabilità familiari.
At the very least, we need to be applying the flexibility policies and strategies we've developed for other scenarios, like for people with family responsibilities.
La sua visione era quella di permettere all'uomo e alle macchine di collaborare nel prendere decisioni, controllare le situazioni complesse senza la dipendenza e la mancanza di flessibilità di programmi predeterminati.
His vision was to enable man and machine to cooperate in making decisions, controlling complex situations without the inflexible dependence on predetermined programs.
Quindi stiamo proponendo un tipo di flessibilità diversa, qualcosa che chiamiamo "flessibilità compartimentata."
And so we're proposing a different kind of flexibility, something that we call "compartmentalized flexibility."
2.8711581230164s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?